• Home
  • About
  • 經濟 economics
  • 红笔 Crosstalk
  • 北方 beifang
  • 東方 dongfang

書 政 shuzheng

Political Papers

Feeds:
Posts
Comments
« Hanny Hen Yeoh: I Think Therefore I Tweet
The Tweeters of Hanny Hen Yeoh (Twitter Trilogy final part) »

Hanny Hen Yeoh Part 2: Exercise, Excise, Exorcise

August 7, 2012 by shuzheng

Ppl need to exercise to stay healthy. Less time on facebook & twitter. — Guess who said that? And when?

 

Pre-exercise Hanny Mama Yeoh today:

 

Post exercise Hanny Mama Yeoh in 365 days … counting now:

 

 

About these ads

Posted in Snippets |

  • 莫言 Mo Yan, born 管谟业 Guan Moye, 1955, Shandong

    Mo Yan responses before and after the Nobel Prize committee told him by phone he had been picked for the Literature Prize 2012. He was at his father's home at the time. CCTV translations of the interview from the Chinese:

    Before:
    "I don't want to talk about the Nobel Prize, because every word about the prize will be criticised. Many people criticise that Chinese writers have anxiety about the Nobel Prize, and I have received more criticisms like this than others."

    After:
    "(I was) very surprised upon winning the prize because I felt I was not very senior in terms of qualification (among Chinese writers). There are many good writers and my ranking was not so high. The Nobel Literature Prize is a very important literature prize, but not the top award. It represents the opinions of the jury. I am satisfied with my major works and I still keep writing by hand."

    Other reported responses.

    Xue Yongwu, dean of the College of Liberal Arts, Journalism and Communication with Ocean University of China:
    "The prize came a little late. There have been many accomplished writers of modern and contemporary literature in China, including Lu Xun, Ba Jin and Mao Dun, many of who should have won the prize earlier. China's ancient literature, which extends back thousands of years, has been widely acknowledged. Language has also been a barrier. Only a small proportion of Chinese literature has been translated into foreign languages, mainly English. The quality of some translated editions also needs improvement."

    Xu Yan, literary critic:
    "A Nobel Prize is not the sole standard for judging the achievements of a writer. Prizes presented by different organizations adopt various evaluation criteria."

    Zhang Hongsheng, dean of the Literature Department of the Communication University of China:
    "The prize is a positive sign that the West has begun to recognize Chinese literature. But it's an acknowledgement of individual efforts, and the Chinese literary revival still has a long way to go. Chinese elements are the last to lose in successful writings."

  • Culture & Politics

    • A Man as Culture
    • A Street named Hamsun
    • Being Good without God
    • China’s new intelligentsia
    • Dostoevsky in manga
    • Exquisite libraries
    • Ezra Pound & Chinese Poets
    • Failed Teachers
    • Liberal left failure
    • Liberal left myth
    • Malaysia & Roger Scruton
    • Naipaul on Civilization
    • Revising Kafka
    • The Chiastic Confucius
    • The Error in Liberalism
    • Vargas Llosa on Dictators
  • Performing Arts

    • 霸王卸甲 pipa solo
    • 風的季節 Soler
    • Yellow River 3 (& dance)
    • 千手观音 Hands of Guanyin
    • 嘆十聲, 天涯歌女, 四季歌
    • 女儿河 Daughters’ River
    • 徐小鳳: 順流逆流
    • 徐小凤, 邓丽君
    • 我的祖国 My Motherland
    • 春江花月夜 Moonlit Spring
    • 楚腰 zhuyao
    • 一剪梅, 費玉清
    • 渔舟唱晚 'Fisherman' by 童丽
    • 二泉映月 2 Renditions
  • Philosophy

    • Antichrist Nietzsche
    • Existentialism for Dummies
    • Grayling: Life As Is
    • Language as Self
    • Marx & Sayyid
    • Morality as Contract
    • Philosophy's Origins
    • Values are Made-up
    • World Without Whys
  • August 2012
    M T W T F S S
    « Jul   Sep »
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031  
  • Recent Posts

    • A Short, Sad Hedonist Life
    • Letter to Ai
    • The Existential Angst of Mat Salleh Ooi Kok Hin
    • 小榄,不让我的眼泪陪我过夜
    • Talk yes; trust? Manana…
    • Barbarians have come! 野蛮人 !来了!
    • How Anglophiles attack the last Melayu-Chinese bastion
    • Qingming Flowers for Super (Cina?) Bitch…
    • Super Bitch Slams the Table…
    • Melayu, These Are the Chinese…
    • 小榄,是我想得太多…
    • There were no Cina Helens in Malaya
    • 清明 Memoriam, Bukit Merah, 1983-2013
    • 清明后我会来。等着我
    • The Mutants (3): Anti-Lynas Without Anwar, Wong Tack
  • Categories

    • Culture & Politics
    • Economics
    • Lina Joy Writings
    • Malaysia Stories
    • Malaysia: Dialogue
    • Malaysia: New Deal
    • Performing Arts
    • Philosophy
    • Snippets
  • Elsewhere

    • About
      • Classical
    • 經濟 economics
      • 2008 Financial Disaster: The Liberal Origins
      • Economics for Liberal Journalists
      • GST: The Taxation of Politics & Umno’s Next 50 Years
      • Q&A: Joseph Heath’s Filthy Lucre
    • 红笔 Crosstalk
      • Coffin Keeper
    • 北方 beifang
      • A Humane Society without Human Rights, Pt 1
      • A Humane Society without Human Rights, Pt 2
      • Crouching Tiger or Hidden Dragon?
      • Human is Culture
      • Roger Scruton-Malaysia: Chinese Conservatism
    • 東方 dongfang
      • A Perkasa/Hindraf Guide to the Chinese Vote
      • Ezra Pound & the Chinese Poets
      • Rediscovering Chinese Inventions & the Present
      • Tips on Vote Peddling
      • 二泉映月 Two Renditions
  • Archives

Blog at WordPress.com.

Theme: MistyLook by WPThemes.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Powered by WordPress.com