• Home
  • About
  • 經濟 economics
  • 红笔 Crosstalk
  • 北方 beifang
  • 東方 dongfang

書 政 shuzheng

Political Papers

Feeds:
Posts
Comments
« Bigoted Racist Steve Oh & the White, Christian Connection
Hantu Haunts, Lalat Drones, Kong Throws a Fit »

Freedom and Apostasy: Nurul Izzah’s Statement to Malays

November 10, 2012 by shuzheng

Nurul the Princess, above. Below, Siti Zabedah Kasim as attorney with the deep-rooted Melayu empathy for a heart-broken client.

This is suggested:

My name is Nurul Izzah Anwar; Nurul is my short name, Anwar Ibrahim my father.

On Nov 3, at a church, place paid for by it, I made the remarks pertaining to a question asked from the floor. It is a constitutional question: Is freedom of religion applicable to non-Malays only, meaning Chinese and Indians and the native peoples of Sarawak, Sabah and the peninsula. In another phrasing that question, which was posed by Siti Zabedah Kasim to who goes my thanks and gratitude, also means this: Is this freedom not applicable to the Malays.

My answer to Siti was that she was wrong, freedom has to be applicable to the Malays as well. This position is the same as its constitutional clause from which it came. Freedom must apply to all. It has to. If not then the constitution is invalid: some parts are good only for Malays, other parts are for the Chinese and Indians. Even this differentiation, a sort of legalised division, is unconstitutional: all are equal before the law, the constitution says.

Here is the problem: the three-part constitutional Malay definition says a Malay, such as I, must be Muslim. In other words, professing Islam (other than speaking the Malay language and observing Malay custom) is a constitutional requisite – an absolute requirement – to be Malay.

Inverse the logic. Am I – Nurul Izzah Anwar who speaks Malay, observe Malay traditions – Malay if I am not a Muslim? The obvious, personal, individual answer says, ‘yes, I’m Malay‘. Constitutionally, however, this answer is wrong because it is silent.

Suppose I give the constitution the leeway to claim my identity, rather than for me to claim mine, then the ‘no’ answer from the constitution leads to a deeply personal dilemma: If my name is Nurul Izzah, daughter of the Malay Anwar Ibrahim, is not a Malay, then what am I? Who am I?

This way of phrasing questions stops at the door of the constitution although the bureaucratic and legal apparatus of the state, of Malaysia such as its Islamic institutions and agencies insist that they and they alone will decide the answer. For them to decide is to ask their permission; for example, I should get affirmation or otherwise from the Syaria court.

If however the question – who am I? – is a personal, individual, existential question then I alone and only I can answer it. Not even my father. Here’s my answer: I’m Malay. I’m Melayu anyway you want to toss the elements of its definition.

This answer suggests I’m in conflict with the constitution, my birth records, my personal, legal identity, my IC, not to mention the Islamic apparatus of the state. My existence however is not unlawful, I’m just illegal. There are two probable ways out: either the state removes me as Malaysian citizen or tolerate my existence and so let me fall into the other legal category such as DLL, dan lain lain, that is, Others.

Siti’s question and my answer has the effect I just described above. That is, if I choose to accept the constitutional guarantee on religion, I choose either to remain a Muslim or to be an apostate even though being apostate is not for me to affirm, legally; I have not had Syaria court clearance.

Now, to the crux of the issue, which is this: did I say Malays are entitled to freedom of religion? Answer, yes, I did.

By the answer was I encouraging apostasy or murtad. Answer, no. If I did then the constitution is equally guilty of the charge because, recall, I’m regurgitating the constitution. It is the constitution that planted the idea – even empowers me – to say I’m free to decide as I wish, whether I’m a Malay or not.

If another Malay, such as my father Anwar Ibrahim, chooses to go down the path of leaving Islam, then should I be held responsible for his decision? If I’m held responsible, then I shall be accused of instigating apostasy. Once accused, my prosecutors will have to ask my father: did he leave Islam on account of his daughter or because his daughter had said so?

Thus, my fate falls into my father’s hands, his tongue actually so that if I despair today it is for the concern that my father might speak with a forked tongue and a muddled mind. He must be clear headed and honest.

My regret is that I was dishonest to have lied in the backward inference that Malays, in order not to be apostate, are not entitled to choose.

My remarks on Nov 3 (Malays are entitled to religious freedom) has to mean, by logical progression, that if a Malay has religious freedom then leaving Islam is possible, and on leaving Islam apostasy is committed.

Again, however, my remarks is not the equal of encouraging apostasy because the choice or the freedom thereof is not mine to decide. But in denying the inference that apostasy would invariably result – and logically flow – from religious freedom, I was wrong. Siti Kassim is right to be disappointed and I thank her for saying so.

My error, simply stated, is to say and mean one thing today, another thing tomorrow.

Here’s what I say to Umno, PAS members, Utusan, PKR and other Malays: the Malays are already a free people and the constitution validates that. And here’s what I appeal to Umno and other Malays: Trust the Malays, trust yourself, because the alternative to Islam is … what? Christianity? Allah forbid.

To Siti: indeed you are right, and I lied about what I mean in my words on Nov 3. It is I who must reform, undergo reformasi. The Chinese Confucian call this self-cultivation. To show my commitment, I shall cut off my forked tongue; you’ve only to say the word and lend me a pair of scissors. You are welcome to perform the task.

To those who had contributed statements in my defence (Nathaniel Tan, Hannah Yeoh, Steve Oh, Raja Petra, Mariam Mokhtar et al), this is my response: shut up and get out of my face. None of you make sense. I also withdraw my threat to sue Utusan. To Steve Oh in particular, I trust the police will put you away – for good; you are everything that is not a Malaysian.

To Steven Gan and Malaysiakini, here’s a scoop-tip: I’m thinking of quitting PKR and joining Umno. You are welcome to call me a frog.

Now, leave me…. There’s a lake I want to visit – alone.

About these ads

Posted in Lina Joy Writings |

  • 莫言 Mo Yan, born 管谟业 Guan Moye, 1955, Shandong

    Mo Yan responses before and after the Nobel Prize committee told him by phone he had been picked for the Literature Prize 2012. He was at his father's home at the time. CCTV translations of the interview from the Chinese:

    Before:
    "I don't want to talk about the Nobel Prize, because every word about the prize will be criticised. Many people criticise that Chinese writers have anxiety about the Nobel Prize, and I have received more criticisms like this than others."

    After:
    "(I was) very surprised upon winning the prize because I felt I was not very senior in terms of qualification (among Chinese writers). There are many good writers and my ranking was not so high. The Nobel Literature Prize is a very important literature prize, but not the top award. It represents the opinions of the jury. I am satisfied with my major works and I still keep writing by hand."

    Other reported responses.

    Xue Yongwu, dean of the College of Liberal Arts, Journalism and Communication with Ocean University of China:
    "The prize came a little late. There have been many accomplished writers of modern and contemporary literature in China, including Lu Xun, Ba Jin and Mao Dun, many of who should have won the prize earlier. China's ancient literature, which extends back thousands of years, has been widely acknowledged. Language has also been a barrier. Only a small proportion of Chinese literature has been translated into foreign languages, mainly English. The quality of some translated editions also needs improvement."

    Xu Yan, literary critic:
    "A Nobel Prize is not the sole standard for judging the achievements of a writer. Prizes presented by different organizations adopt various evaluation criteria."

    Zhang Hongsheng, dean of the Literature Department of the Communication University of China:
    "The prize is a positive sign that the West has begun to recognize Chinese literature. But it's an acknowledgement of individual efforts, and the Chinese literary revival still has a long way to go. Chinese elements are the last to lose in successful writings."

  • Culture & Politics

    • A Man as Culture
    • A Street named Hamsun
    • Being Good without God
    • China’s new intelligentsia
    • Dostoevsky in manga
    • Exquisite libraries
    • Ezra Pound & Chinese Poets
    • Failed Teachers
    • Liberal left failure
    • Liberal left myth
    • Malaysia & Roger Scruton
    • Naipaul on Civilization
    • Revising Kafka
    • The Chiastic Confucius
    • The Error in Liberalism
    • Vargas Llosa on Dictators
  • Performing Arts

    • 霸王卸甲 pipa solo
    • 風的季節 Soler
    • Yellow River 3 (& dance)
    • 千手观音 Hands of Guanyin
    • 嘆十聲, 天涯歌女, 四季歌
    • 女儿河 Daughters’ River
    • 徐小鳳: 順流逆流
    • 徐小凤, 邓丽君
    • 我的祖国 My Motherland
    • 春江花月夜 Moonlit Spring
    • 楚腰 zhuyao
    • 一剪梅, 費玉清
    • 渔舟唱晚 'Fisherman' by 童丽
    • 二泉映月 2 Renditions
  • Philosophy

    • Antichrist Nietzsche
    • Existentialism for Dummies
    • Grayling: Life As Is
    • Language as Self
    • Marx & Sayyid
    • Morality as Contract
    • Philosophy's Origins
    • Values are Made-up
    • World Without Whys
  • November 2012
    M T W T F S S
    « Oct   Dec »
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    2627282930  
  • Recent Posts

    • Letter to Ai
    • The Existential Angst of Mat Salleh Ooi Kok Hin
    • 小榄,不让我的眼泪陪我过夜
    • Talk yes; trust? Manana…
    • Barbarians have come! 野蛮人 !来了!
    • How Anglophiles attack the last Melayu-Chinese bastion
    • Qingming Flowers for Super (Cina?) Bitch…
    • Super Bitch Slams the Table…
    • Melayu, These Are the Chinese…
    • 小榄,是我想得太多…
    • There were no Cina Helens in Malaya
    • 清明 Memoriam, Bukit Merah, 1983-2013
    • 清明后我会来。等着我
    • The Mutants (3): Anti-Lynas Without Anwar, Wong Tack
    • My Motherland, 彭丽媛 Peng Liyuan & the Cossacks
  • Categories

    • Culture & Politics
    • Economics
    • Lina Joy Writings
    • Malaysia Stories
    • Malaysia: Dialogue
    • Malaysia: New Deal
    • Performing Arts
    • Philosophy
    • Snippets
  • Elsewhere

    • About
      • Classical
    • 經濟 economics
      • 2008 Financial Disaster: The Liberal Origins
      • Economics for Liberal Journalists
      • GST: The Taxation of Politics & Umno’s Next 50 Years
      • Q&A: Joseph Heath’s Filthy Lucre
    • 红笔 Crosstalk
      • Coffin Keeper
    • 北方 beifang
      • A Humane Society without Human Rights, Pt 1
      • A Humane Society without Human Rights, Pt 2
      • Crouching Tiger or Hidden Dragon?
      • Human is Culture
      • Roger Scruton-Malaysia: Chinese Conservatism
    • 東方 dongfang
      • A Perkasa/Hindraf Guide to the Chinese Vote
      • Ezra Pound & the Chinese Poets
      • Rediscovering Chinese Inventions & the Present
      • Tips on Vote Peddling
      • 二泉映月 Two Renditions
  • Archives

Blog at WordPress.com.

Theme: MistyLook by WPThemes.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Powered by WordPress.com